You are here

Bridging the communication gap between primary care providers and aged care residents to minimise preventable ED admissions

Description 
Are you interesting in improving outcomes for the most vulnerable in the community? Would you like to undertake research in an area concerning: low English proficiency (LEP) residents of non-language specific aged care homes (NLSACH) and their families/carer, the aged care sector, staff from residential aged care homes, the aged care services sector, interpreting and translating services, health services management, clinicians and other health services staff. There are opportunities for a number of student projects (scholars, honours, and PhD) in this current project. It is called: Bridging the communication gap between primary care providers and aged care residents to minimise preventable ED admissions Background: Residents of aged care homes represent one of the sickest and most vulnerable members of the community. One third of residents of ACH are from a non-English speaking background with limited English proficiency (LEP), which makes them a particularly at-risk population. Effective communication with residents is a requirement for the delivery of equitable and high quality primary health care (PHC). Yet, there is a known lack of utilisation of Translating and Interpreting Services (TIS) in mainstream, non-language specific aged care homes (NLSACH). The project will: 1) use multiple data sources to investigate the relationship between linguistic discordance (i.e. aged care residents with limited English proficiency who cannot communicate effectively with aged care centre staff) and unplanned emergency department transfers for LEP residents, 2) identify barriers to the uptake of TIS by PHC providers attending NLSACH. Student projects will be created based on the students skills and interests (quantitative or qualitative or mixed methods), and the student project outputs will have real world relevance and be incorporated in to the larger study to develop guidelines to address linguistic discordance by improving the utilisation of TIS in NLSACH. Your Supervisors at have an outstanding track record across a breadth of topic areas, and are from two Faculties - Medicine and Arts. Your Supervisors are very experienced, highly trained and accredited with Monash Graduate Education to supervise a range of research candidates. The project is fortunate to have its own biostatistician (Dr Joanne Enticott), and social scientist trained in qualitative methods (Dr Shiva Vasi) and a translation and interpreting researcher (Dr Jim Hlavac ). Drs Vasi and Enticott are based at the Notting Hill campus (which is where most students are based), and are able to provide assistance regarding data collection, analysis and interpretation. Dr Jim Hlavac teaches at both Caulfield and Clayton campuses. Early career research support groups and training are also available. The project provides a supportive environment for researchers, with supervision and mentorship of a designated academic supervisor, regular team meetings, excellent study facilities and parking on site.
Essential criteria: 
Minimum entry requirements can be found here: https://www.monash.edu/admissions/entry-requirements/minimum
Keywords 
vulnerable group; low English proficiency; aged care; emergency department; avoidable hospitalisation; interpreting and translating services, health services management. General Practice
School 
School of Public Health and Preventive Medicine » Epidemiology and Preventive Medicine
Available options 
PhD/Doctorate
Masters by research
Honours
BMedSc(Hons)
Short projects
Time commitment 
Full-time
Part-time
Top-up scholarship funding available 
No
Physical location 
Monash Centre for Health Research and Implementation (MCHRI), Clayton
Co-supervisors 
Dr 
Jim Hlavac
Dr 
Katrina Long

Want to apply for this project? Submit an Expression of Interest by clicking on Contact the researcher.